Keine exakte Übersetzung gefunden für مصاريف الشحن

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مصاريف الشحن

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • 14,99 $ seulement, sur mon site. Plus les frais de port.
    حسنا- بالاضافة الى مصاريف الشحن والتسليم-
  • Disposition 207.24 Perte du droit au paiement des frais de voyage et des frais d'expédition d'envois non accompagnés
    سقوط استحقاق مصاريف السفر والشحنات غير المصحوبة
  • Toutefois, les fonctionnaires nommés ou affectés à des missions spéciales et qui perçoivent une indemnité de subsistance (missions) en vertu de la disposition 103.21 n'ont pas droit à cet envoi supplémentaire.
    ولكن لا تدفع مصاريف شحنة إضافية من هذا القبيل للموظف المعين في البعثات الخاصة أو المنتدب للعمل فيها الذي يتقاضى بدل الإقامة المقرر للبعثة بموجب القاعدة 103/21.
  • Si la nomination ou l'affectation est prolongée pour une durée totale d'au moins un an, l'Organisation paie les frais de transport d'un envoi supplémentaire d'effets personnels et de mobilier jusqu'à concurrence des maximums prévus à l'alinéa i) ci-dessus.
    وإذا مدد التعيين أو الانتداب لفترة إجمالية قدرها سنة واحدة أو أكثر، تدفع للموظف مصاريف شحنة إضافية من الأمتعة الشخصية واللــوازم المنزلية بما لا يتجاوز الحد الأقصى للاستحقاقات المنصوص عليها في الفقرة )ط( أدناه.
  • Le montant prévu à cette rubrique comprend 19 898 000 dollars pour l'exercice 2004/05 et 25 212 900 dollars pour la période du 1er juillet au 31 octobre 2005. Il est destiné à couvrir notamment les coûts suivants : acquisition de matériel pour le contrôle des mouvements et la formation; fournitures et équipements pour le bien-être des officiers militaires; abonnements aux journaux, magazines et services d'information en ligne; uniformes pour le personnel de sécurité et le personnel technique; équipements de protection, y compris vestes antifragmentation et casques de protection; frais de formation et fournitures pédagogiques; frais de représentation; assurances incendie, accidents, risques divers; frais bancaires; fret du matériel appartenant à l'ONU; eau destinée à l'usage des différents bureaux de l'ONU; et autres services, y compris les services de publicité et de traduction.
    تغطي التقديرات للوازم والخدمات والمعدات الأخرى، التي تشمل مبلغ 000 898 19 دولار للفترة المالية 2004/2005 ومبلغ 900 212 25 دولار للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005، تكاليف اقتناء معدات لمراقبة التنقلات ولأغراض التدريب؛ ولوازم ومعدات الراحة للضباط العسكريين؛ والاشتراكات في الجرائد والمجلات والوسائط الإعلامية الإخبارية الموجودة على الإنترنت؛ وخدمات الطباعة؛ والبزات لأفراد الأمن والتقنيين؛ والألبسة الواقية ومن ضمنها السترات والخوذ الواقية من الشظايا؛ ورسوم ولوازم التدريب؛ والمهام الرسمية؛ والتأمين العام؛ والرسوم المصرفية؛ ومصاريف شحن المعدات المملوكة للأمم المتحدة؛ والمياه المراد استخدامها في مكاتب الأمم المتحدة؛ وغير ذلك من الخدمات التي تشمل خدمات الإعلانات والترجمة.
  • a) Le Secrétaire général peut rejeter les demandes de paiement ou de remboursement des frais de voyage ou des frais d'expédition d'envois non accompagnés qu'un agent engage sans respecter les dispositions du présent Règlement.
    (أ) للأمين العام أن يرفض أي طلب بدفع أو رد مصاريف السفر أو الشحنات غير المصحوبة التي يتكبدها موظف المشاريع على نحو يتعارض مع أي حكم من أحكام هذا النظام الإداري؛
  • c) Le droit au paiement des frais de voyage de retour et des frais d'expédition d'envois non accompagnés s'éteint si le voyage ou l'expédition ne sont pas entrepris dans les deux ans qui suivent la date de la cessation de service.
    (ج) يسقط استحقاق مصاريف السفر أو الشحنات غير المصحوبة في رحلة الإياب إذا لم يبدأ السفر أو الشحن في غضون سنتين من تاريخ انتهاء الخدمة - إلا أنه وفقا للقاعدة 204/7، إذا كان كل من الزوجين موظفا لدى الأمم المتحدة وكان للزوج الذي تنتهي خدمته أولا حق الحصول على مصاريف السفر أو الشحنات غير المصحوبة في رحلة الإياب، لا يسقط حقه هذا قبل مضي سنتين من تاريخ انتهاء خدمة الزوج الآخر؛